想在 Polylang 和 WPML 之间做出选择,创建一个多语种 WordPress 网站?
虽然这两个插件并不是唯一优质的 WordPress 翻译插件,但它们却是最受欢迎的两个选择。
因此,您可能会纠结于在 WPML 和 Polylang 之间做出选择。
为了帮助您做出正确的选择,我们将在几个关键方面对这两个插件进行客观的比较:
- 翻译选项 – 除了手动翻译,您还有哪些其他选项?例如自动翻译、专业翻译服务等。
- 翻译界面和用户友好性 – 管理网站翻译的过程是怎样的?
- 翻译的完整性 – 您是否能够 100% 翻译网站的数据?其他 WordPress 插件的内容呢?后台 SEO 元数据?图片?等等。
- 搜索引擎优化友好性 – 您的翻译内容能否在谷歌和其他搜索引擎中排名靠前?
- 定价 – 创建一个有效的多语言网站需要多少钱?
当然除了 Polylang和 WPML 这两个 WordPress 翻译插件外,我们还有第三种选择,您可以查阅我们分享的 WordPress 翻译插件清单了解更多详情。
Polylang 与 WPML 的翻译选项
首先,让我们来了解一下 Polylang 和 WPML 在翻译网站内容时提供的选项。
手动翻译
首先,Polylang 和 WPML 都允许您手动翻译内容。
对于 Polylang,手动翻译几乎是唯一的重点。
而对于 WPML,手动翻译只是您工具包中的一个选项。
自动翻译
如果您想使用自动机器翻译,WPML 比 Polylang 有更大的优势。
有了 WPML,您可以使用三种不同的机器翻译服务自动翻译整个网站或个别内容:
- DeepL Translator
- 谷歌翻译
- 微软 Azure 翻译器
另一方面,Polylang 核心插件不支持自动翻译。如果您使用 Polylang 本身,唯一的选择就是手动翻译。
尽管如此,还是有办法通过第三方插件为 Polylang 添加自动翻译功能。最著名的是 Ray Enterprise Translation(前身为 Lingotek Translation)。
不过,自从从 Lingotek Translation 改名为 Ray Enterprise Translation 后,该插件的评价不是很好,一些用户报告说在将其与 Polylang 整合时遇到了问题。
总的来说,如果您想使用自动翻译,WPML 很可能是比 Polylang 更好的选择。或者,您也可以考虑其他翻译插件,如 TranslatePress,它支持谷歌翻译和 DeepL – 稍后再详述。
专业翻译服务
除了手动翻译内容,您还可以考虑使用专业翻译服务或自由职业译者。
在这方面,WPML 又一次超越了 Polylang(以及大多数其他翻译插件)。
WPML 提供与许多专业翻译服务的专用集成–您可以在这里找到完整的列表。
如果您使用这些服务之一,您可以直接从 WordPress 仪表板发送内容进行翻译。一旦服务翻译了您的内容,他们还可以将翻译直接添加到您的网站上,这样您就无需手动操作了。
与自动翻译一样,Polylang 没有与专业翻译服务整合的内置支持。
上文提到的 Ray Enterprise Translation 插件也可以帮助您与专业服务公司建立联系。但是,您将再次依赖于第三方工具,该工具自改版以来一直受到很多负面评价。
翻译界面和用户友好度对比
接下来,我们来看看 Polylang 与 WPML 的界面。也就是说,使用这两个插件翻译您的内容实际上是什么感觉。
这两个插件都要求您在多个不同的界面中管理翻译。虽然这样做不是很方便,但一旦掌握了窍门,也不是什么大问题。
让我们来了解一下管理翻译的不同选项…
Polylang
注意:这些截图使用的是高级版本的 Polylang。免费版可能不具备所有这些选项。稍后将详细介绍价格。
要翻译单个内容,Polylang 基本上只是为每种语言创建一个 WordPress 编辑器副本。
没有任何东西可以在后台将实际内容连接在一起。帖子在一般意义上是相关联的–但您不会看到原始内容和翻译内容的并排对比(当您看到 WPML 后,这一点会更有意义)。
首先,您要打开要翻译的现有内容的编辑器。然后,点击要创建的语言版本旁边的加号图标:
这将为该语言版本启动一个新版本的 WordPress 编辑器。现在您可以从头开始添加翻译内容。
Polylang 也会与一些插件(但不是所有插件)整合,让您以类似的方式翻译内容。
要翻译网站上的其他内容,例如不支持的插件内容、主题字符串、菜单、小工具等,您可以在单独的字符串翻译界面上操作,进入 Languages → Translations。
虽然这个界面非常容易使用,但如果你有一个大型网站,它可能会让你感觉有点力不从心(尽管过滤器可以帮助你专注于特定的内容)。
WPML
使用 WPML,您还可以根据要翻译的内容使用不同的界面。
要翻译单个内容,您可以选择两种不同的编辑体验:
- 高级翻译编辑器(推荐)– 这是一个自定义界面,为您提供并排视图来管理翻译。您还可以在此访问自动机器翻译。
- 经典翻译编辑器 – 这让您的工作方式与 Polylang 非常相似,您基本上可以为每篇内容复制一个本地 WordPress 编辑器。或者,您也可以使用稍有不同的并排编辑器版本。
下面是高级翻译编辑器的样子:
当您选择使用 WordPress 编辑器而不是 WPML 编辑器时,下面是使用 WordPress 编辑器翻译的样子:
但是,要管理网站上其他类型内容的翻译,如主题字符串、插件字符串、菜单等。- 您通常需要使用不同的界面。
如果插件使用自定义帖子类型,则可以使用类似的界面。例如,如果您使用的是活动日历,您可以使用相同的高级翻译编辑器来翻译活动的标题和描述。
不过,要从编辑器外部翻译插件字符串,您需要使用单独的字符串翻译界面。
例如,以下是翻译 WPForms 插件字符串的界面:
还有一个单独的界面用于翻译分类标准:
WPML 的一个好处是,它还为您提供了一个整体翻译管理界面,让您可以查看网站上所有内容的翻译状态。
这种灵活性使 WPML 比 Polylang 更具优势,因为您可以选择适合自己的编辑体验。
不过,由于有太多不同的领域可以管理翻译,在您刚刚开始使用时,也会感觉有点力不从心。
翻译完整性对比
除了拥有用户友好的方式来管理网站的翻译之外,您选择的翻译插件能否帮助您创建全面的翻译也很重要。
您的 WordPress 网站会有来自许多不同地方的内容。下面是一些例子:
- 来自 WordPress 本地编辑器(区块编辑器或经典编辑器)的文本内容。
- 来自主题的文本内容。
- 图片。
- 视频。
- 来自插件的前台内容(如页面生成器插件、WooCommerce、会员插件等)。
- 来自插件的后台内容/元数据(如搜索引擎优化插件中的搜索引擎优化标题和元描述)。
- URL 符号。
- 简码和简码输出。
- 分类法(类别、标签等)
- 等等。
如果您想为网站访客创建完全本地化的多语言体验,您需要一个能让您翻译所有内容的工具。
Polylang 和 WPML 通常支持全面的翻译,但并不总是那么简单。
很多时候,您需要依靠字符串翻译界面来访问插件中的文本字符串等内容,这并不是最方便用户的管理方式。
在某些情况下,您可能需要安装一个集成插件来提高翻译能力。
或者,在极少数情况下,您可能需要手动定义某些字符串,如果插件开发人员没有遵守 WordPress 的编码约定,就会出现这种情况。
如果您担心这个问题,WPML 会维护一个确认与 WPML 兼容的插件目录。Polylang 没有那么集中的数据库,因此评估兼容性会更困难一些。
Polylang 网站上有一个插件和主题兼容性分类,但主要还是需要您自己测试。
如果您想避免插件兼容性问题,您可以选择一个翻译插件,它可以查看您网站的渲染内容来管理翻译。这样在涉及到插件内容、简码输出等时,就能更容易地确保全面翻译。
使用这种方法的流行选项包括 TranslatePress 和 Weglot,稍后将详细介绍。
SEO 友好对比
如果您想实施国际搜索引擎优化战略,并让您的网站从多语言 SEO 优化中受益,那么您所选择的多语言插件必须能够帮助您实施搜索引擎优化最佳实践。
以下是Polylang和WPML在搜索引擎优化方面的重要注意事项的简要介绍–无论哪种方式,您都不会注意到任何重大差异:
Polylang | WPML | |
支持谷歌索引的翻译 | ✅ | ✅ |
支持的 URL 格式 | – 子文件夹-子域-独立域 | – 子文件夹-子域-独立域 |
自动 hreflang 标记 | ✅ | ✅ |
翻译 SEO 标题/描述 | ✅ | ✅ |
多语种 XML 网站地图 | ✅ | ✅支持插件 |
价格对比
如果您有无限的预算,您可能不在乎价格。但对于大多数人来说,在比较 WPML 和 Polylang 时,每个插件的成本将是另一个重要因素。
首先,Polylang 有免费版本,而 WPML 只有高级版本。
因此,如果您正在寻找一款免费的 WordPress 翻译插件,那么 Polylang 的优势就会立即显现出来(不过您也可以找到其他优质的免费翻译插件,如 TranslatePress)。
说到高级版本,WPML 在大多数情况下都要便宜一些,不过如果你只有一个网站,而且没有 WooCommerce 商店,价格也会差不多。
让我们来了解一下付费计划…
Polylang 高级版本
核心 Polylang Pro 插件在单个网站上的起价为 99 欧元,如果您需要多个网站的许可证,价格会上涨。
这是大多数网站需要支付的全部费用。不过,如果您要创建一个多语言 WooCommerce 商店,您还需要购买 Polylang for WooCommerce。在单个网站上使用 WooCommerce 的 Polylang 起价也是99欧元。
您还可以通过 Polylang Business Pack 同时使用 Polylang Pro 和 Polylang for WooCommerce,单个网站的起价为 139 欧元。
WPML 高级版本
另一方面,WPML 提供三种不同的许可证选项。这些计划之间有三种差异:
- 功能 – 最便宜的计划功能有限,不适合大多数严肃的使用案例。
- 自动翻译点数 – 在较高的两个许可证中,您可以获得不同数量的自动翻译点数。接下来将详细介绍。
- 支持的网站 – 每个计划允许您在不同数量的网站上使用插件,最高级别支持无限网站。
以下是三种不同计划的截图,以及它们之间的功能差异。
虽然 Multilingual Blog 计划的起价仅为 39 美元,但对于任何严肃的使用案例来说,你至少需要 99 美元的 Multilingual CMS 计划。
Multilingual Agency 计划并没有增加任何新功能,但它可以为您提供更多的翻译点数,并支持无限网站。Polylang 没有无限网站许可证,因此,如果您在机构设置中使用 WPML,这可能是一大优势。
自动翻译成本
除了插件本身,如果您想使用自动翻译,还可能需要为网站的自动翻译使用付费。
这直接适用于 WPML,如果您使用第三方插件添加自动翻译支持(如我们提到的 Ray Enterprise Translation 插件),则可能适用于 Polylang。
使用 WPML 的 Multilingual CMS 和 Multilingual Agency 计划,您可以免费获得一定数量的点数。
您翻译的每个单词都将花费一定数量的信用点数,具体取决于服务:
- DeepL (默认)- 每个单词两个点数
- 谷歌翻译 – 每个单词两个点数
- Microsoft Azure Translator – 每个单词一个点数
除了购买时一次性获得的大量信用点数外,只要您拥有有效的 WPML 许可证,每月还可获得 2,000 个免费信用点数。
如果您需要超出许可证附带的免费信用点数,您可以使用现收现付定价或提前购买预付信用点数(永不过期)。
- 现收现付 – 2,000 个免费信用点数之后,接下来的 8,000 个信用点数每 1,000 个信用点数的价格为 0.75 美元。每 1,000 个信用点数的价格会随着使用量的增加而下降,如果每月使用的信用点数超过 1,000 万个,价格会降至每 1,000 个信用点数 0.10 美元。
- 预付点数 – 购买永不过期的预付点数可以节省一些费用。40,000 点数 50 美元,200,000 点数 180 美元。
使用 Polylang,自动翻译成本取决于您的解决方案。不过,如果您计划使用自动翻译,几乎可以肯定的是,您应该为它做一些预算。
小结
总的来说,虽然 Polylang 和 WPML 都有各自的强项,但对于更严肃的多语言网站来说,WPML 可能是更好的选择,主要原因有两个:
- 它为您提供了更多翻译内容的选择 – 手动、自动或专业服务集成。
- 在翻译内容的界面方面,它为您提供了更大的灵活性,让您可以选择最符合自己工作流程的体验。
但缺点是,WPML 没有免费版本。因此,如果降低成本对您来说是最重要的,您可能还是会选择 Polylang,因为它有一个功能强大的免费版本。
当然,WPML 和 Polylang 并不是创建多语言 WordPress 网站的唯一两种选择,因此您可能还需要考虑使用其他插件来翻译网站。
评论留言