首先,让我们开始说,建立一个WordPress多语言网站可能是非常令人困惑的!即使是经验丰富的WordPress开发人员和用户,在第一次弄清楚如何提供你的多语言网站时,也会突然提出很多问题。即使是经验丰富的WordPress开发人员和用户,在第一次弄清楚如何以多语言提供你的网站时,突然有很多问题被提出来。例如,它将如何影响SEO,以及有哪些技术障碍需要克服?
下面将分享一个完整的WordPress多语言设置的经验。希望我们能回答一些问题或解决你的任何疑惑。拥有一个多语言网站有很多好处,所以不要让技术方面或SEO方面的问题吓到你。
你可以有相当多的方法来处理一个多语言的WordPress网站,所以我们也会分享一些替代的解决方案。
- 多语种的优势
- 多语言相关问题解答
- 外包WordPress翻译服务
- 选项1 – 使用Polylang插件的WordPress多语言设置(免费)
- 选项2 – 使用Weglot的WordPress多语言设置(付费)
- 选项3 – WordPress多语言自定义设置
- WordPress多语言插件可替代选项
- 如何测试你的hreflang标签
- 谷歌分析与多语言
多语种的优势
拥有一个WordPress多语言网站有很多好处,而且根据你的业务类型,它可以是一个开拓额外市场的好方法。
1. SEO优势
在你的网站上有额外的语言,最大的好处之一是为了SEO。比方说,你的WordPress网站上的内容被翻译成西班牙语和德语。谷歌会抓取你的网站,并开始将你的附加语言作为单独的内容进行索引。这意味着你在搜索引擎结果页(SERP)中会立即有更多的内容。不仅如此,你还可以让它将你的内容传递给访问者的浏览器设置为的母语。
有网站曾经将博客翻译成10种不同的语言,整体自然流量增加了18%。最重要的是,除了流量的增加,网站还获得了来自世界各地的新客户。利用这个令人敬畏的策略来获得更多的流量和客户吧!
如果你愿意,你甚至可以做更多的语言。尼尔-帕特尔,一个著名的SEO,在他的网站上做了一个实验,把他的博客翻译成高达82种不同的语言。结果是什么?在三周内,他看到整体流量增加了47%!这就是为什么他的博客被翻译成了不同的语言。
然而,请记住,翻译的质量也很重要。一次性推出很多语言,说起来容易,做起来难。我们将在下面更深入地探讨这个问题。
之所以应该看到更多的流量,是因为其他语言的竞争通常要小很多。在内容营销和SERP方面,英语市场是非常饱和的。这里有一个例子,就是一些关键词研究。在英语中,我们查找 “营销策略” 这个词。我们可以看到,它的搜索量约为每月40,000次。而且,这将是很难获得排名的。如果你看一下SERP,你马上就会与具有高域名授权的巨大域名竞争。如果你是聪明人,你可能不会尝试解决这个关键词。
英文关键词数量
现在,如果你把同样的词放在西班牙语中,”estrategias de marketing”,我们可以看到它的搜索量没有那么多,但仍然很多,每月约15,000次。你猜怎么着?这个难度并不难排名。你所竞争的域名都有一个低于40的低域名授权。这是你现在可以解决的问题。当涉及到其他语言时,你会发现很多搜索词只是更容易获得排名。
西班牙语关键词数量
在决定你应该投入时间和金钱的语言之前,做关键词研究是多么重要,我们怎么强调都不为过。千万不要因为一种语言有搜索量就认为另一种语言也有搜索量。
2. 用户体验优势
除了SEO方面的优势,拥有一个母语的网站会自动带来更好的用户体验。而更好的用户体验可以影响到你的转换率、网站停留时间和跳出率等一切。
增加转化率是更好的用户体验和更多的用户研究的最有力的投资回报率论据之一。随着时间的推移进行跟踪,因为它是一个相对的指标。- 尼尔森-诺曼集团
人们最不愿意做的事情就是在Chrome浏览器中右键点击并说 “翻译成……” 谷歌的翻译工作做得很好,但质量远远比不上一个真正每天都在说这种语言的人。如果你想改善用户体验,请花时间投资于高质量的翻译,我们将在下文中详细说明。
3. 信任和可信度
对企业来说,与他们的客户用同样的语言交谈是很重要的。不仅是在涉及到你的利基市场的行话和术语的时候,而且也要简单地讲相同的母语。为什么?因为这可以建立信任和可信度。自然地,作为人类,我们更愿意用我们的母语交谈,因为那是我们从小到大的文化。
世界上大多数人实际上不会说英语,或者他们把英语作为他们的第二语言。根据杜塞尔多夫大学的研究,在比较人们将什么作为他们的母语时,英语实际上在名单上排第六。
本土语言 – 图片来源:华盛顿邮报
语言是最常见的沟通障碍之一,这反过来又会造成人们之间的误解和误读。如果你没有使用其他人理解的相同语言和方言,这将使沟通变得无效,并阻止真正的信息被传达出来。而这可能直接关系到你的销售。
多语言相关问题解答
当你第一次研究一个WordPress多语言网站的时候,你会立刻有很多关于一切如何运作的问题。希望下面我们可以为你解答其中一些问题。
你需要一个多语言网站吗?
你可能想知道,你是否真的需要一个多语言网站?那么,你可以做的第一件事是检查一下你是否已经获得了任何国际流量。我们建议在谷歌分析中查看几年来的数据,如果你有的话。第一个地方是 “受众→地理→语言”(GA4的界面有了非常大的区别)。谷歌分析从访问者的网络浏览器中获取这些数值。
谷歌分析的地理语言
第二个地方是 “Audience→Geo→Location”。不过请记住,如果你的内容已经在这些地区有了排名,那么这个数据和上面的数据都会高很多。但它给了你一个起点的基础。
谷歌分析的地理位置
此外,作为一个企业或大型网站,你应该在与客户和访客的互动中已经有了一些想法。你有很多来自西班牙客户的支持票吗?你的大部分销售来自哪里?利用你所拥有的历史来了解他们是否有可能翻译你的WordPress网站。
你应该使用什么URL结构?
在配置一个WordPress多语言网站时,基本上有三种不同的情况可以选择。
1. 顶级域名
https://domain.com/ https://domain.es/ https://domain.de/
TLD是顶级域名的简称,是域名的最后一段,即最后一个点之后的部分。
这种方法可以很好地针对特定的国家,然而,它也是最复杂的,因为每个国家都会有自己的SEO策略、域名权限等。你很可能要做更多的工作。可以设置为独立的安装或多站点(有域名映射)。
2. 子域名
https://domain.com/ https://es.domain.com/ https://de.domain.com/
这是一个相当普遍的方法。可以设置成独立的安装,也可以设置成WordPress多站点。
3. 子目录
https://domain.com/ https://domain.com/es/ https://domain.com/de/
这可能是最常见的方法之一。可以设置为独立的安装,一个多站点,或使用插件的一个单一站点。如果你想阅读更多关于上述每种情况的优缺点,WPLANG有一篇很好的文章,解释了你在为多语言网站选择URL结构时的不同选择。
什么是hreflang标签?
在一个多语言的WordPress网站上,你应该使用hreflang标签,并遵循谷歌为语言和区域URL提出的建议。这些是在你的网站的每个页面上使用的,以识别正在使用的语言。
例如,如果你的网站提供英文和西班牙文的内容,西班牙文版本必须包括一个 rel="alternate" hreflang="x"
的链接,除了指向英文版本的链接外,还必须包括自己的链接。同样,英语版本必须包括对西班牙语版本的相同引用。注意:俄罗斯搜索引擎Yandex也使用hreflang标签。
这里有几个例子。你可能有两种不同的情况,一种是简单地针对不同的语言。第二种是针对相同的语言但不同的地区。
情况1:针对语言的hreflang标签
这通常是最常见的情况,你只是有不同的语言,你想通知谷歌。例如,你可能有英语和西班牙语版本,但你不想按地区缩小范围,因为美国有大量讲西班牙语的人口。这就是ISO语言代码(ISO 639-1)派上用场的地方。
英文网站:
<link href="https://domain.com/" hreflang="en" /> <link href="https://domain.com/es/" hreflang="es" />
西班牙语网站:
<link href="https://domain.com/" hreflang="en" /> <link href="https://domain.com/es/" hreflang="es" />
情况2:针对语言和地区的hreflang标签
在这种情况下,你可能有相同的语言,你想指定不同的地区。例如,美国的英语和英国(UK)的英语。这就是ISO国家代码(ISO 3166-1 Alpha 2)派上用场的地方。
美式英文网站:
<link href="https://domain.com/" hreflang="en-us" /> <link href="https://domain.com/en-gb/" hreflang="en-gb" />
英式英文网站:
<link href="https://domain.com/" hreflang="en-us" /> <link href="https://domain.com/en-gb/" hreflang="en-gb" />
你也可以改变ISO代码,例如,de-ES会告诉谷歌你有德国的内容,但想针对西班牙的用户。请确保也检查一下hreflang标签工具生成器,它允许你为你的网站创建hreflang标签模式,使用正确的值和语法,遵循谷歌的规范。
什么是hreflang x-default标签?
hreflang x-default标签是在用户的浏览器与你的hreflang标签不匹配的情况下使用。因此,例如,如果你有一个英语和西班牙语的网站,而有人的浏览器/谷歌设置为德语,它将简单地将他们重定向到你设置的 x-default
标签。可以把它看作是你的默认后备标签。下面是一个例子。
<link href="https://domain.com/" hreflang="x-default" />
而结合一个英语和西班牙语网站,它看起来会是这样的。
英文网站:
<link href="https://domain.com/" hreflang="x-default" /> <link href="https://domain.com/" hreflang="en" /> <link href="https://domain.com/es/" hreflang="es" />
西班牙语网站:
<link href="https://domain.com/" hreflang="x-default" /> <link href="https://domain.com/" hreflang="en" /> <link href="https://domain.com/es/" hreflang="es" />
如果你想了解更多关于hreflang标签的信息,我们建议你去看看hreflang:来自Yoast的强大团队的终极指南。
Bing的情况如何?
所以我们总是在谈论谷歌,但重要的是不要忘记必应。必应实际上不支持上面提到的hreflang标签,他们利用 <html>
标签语言属性、HTTP响应头或HTML元元素。
<html>标签的语言属性
我们只真正关心 <html>
标签的语言属性,因为这是WordPress默认使用的。下面是一个英语和西班牙语网站的例子。
英文网站:
<html lang="en-US"> ... </html>
西语网站:
<html lang="es-ES"> ... </html>
要做到这一点,你将需要以编程方式改变WordPress中的HTML语言。下面提到的教程和插件实际上会自动为你做这件事。
添加额外的语言会对你的SEO产生负面影响吗?
不,如果设置正确,额外的语言不会伤害你的SEO,事实上正如我们上面所分享的,它可以帮助你的SEO。你不需要担心重复内容的问题。
你应该翻译哪些内容?
当谈到选择在你的网站上翻译什么时,一般来说,最好的做法是翻译所有内容。这是从用户体验和SEO的角度来看的。
URLs (slugs)
当涉及到SEO时,许多SEO都建议尽量在你的URL中出现你的关键词。这就是为什么如果你可以的话,最好将你的URL翻译成他们的母语。例如,这是 “关于我们” 页面的样子。
英文网站:
https://domain.com/about-us/
西语网站:
https://domain.com/es/sobre-nosotros/
你可以看到,关于我们的页面URL被翻译成了西班牙语。这也可以提高你在SERP中的点击率,因为人们将更有可能点击他们母语的URL。
这个规则的一个例外是有时使用特殊字符的语言,如日语。虽然谷歌和WordPress支持这些字符,但你可能会遇到第三方插件的问题。因此,通常情况下,最好是安全起见。例如,在日语网站上,联系我们页面,在页面URL中仍然使用英语。
https://domain.com/jp/contact-us/
然而,话虽如此,它也可能取决于语言。例如,普通话使用拼音,是中国大陆标准中文的官方罗马化系统,它可以用于permalinks中。你可以使用一个插件,如拼音插件,它可以自动将新内容的URL(slug)从普通话的汉字改为更有利于搜索引擎的拼音。
当涉及到特殊字符时,我们的建议是首先对该语言做一些额外的研究,并与母语人士或积极访问该语言网站的人聊天。
图像文件名
正如我们在SEO清单中所分享的,使用聪明的图像文件名是很重要的。这包括将文件名翻译成他们的母语。例如:
英文网站:
https://domain.com/wp-content/security.png
西语网站:
https://domian.com/es/wp-content/seguridad.png
SEO Meta
不要忘记翻译你的SEO元,包括标题和元描述。Yoast SEO插件与市场上几乎所有的WordPress多语言设置和插件都兼容。
内容
当然,也要尽可能多地翻译内容。这包括你的WordPress菜单项、类别、标签、小工具、页脚内容等。许多多语言插件他们称之为 “翻译字符串”,这使你能够更新你的小工具等。
外包WordPress翻译服务
现在你对WordPress多语言设置所需的标签有了更多的了解,知道在哪里为你的内容获得高质量的翻译也很重要。如果你可以在内部翻译你的内容,你可能对质量有更多的控制。
然而,由于时间限制,或缺乏对语言的了解,很多企业不得不寻求翻译的外包。有几十个地方可以让你的内容得到翻译,这里只有几个地方可以让你开始:
Fiverr
在使用Fiverr的服务时,你必须非常小心,但我们发现,他们确实有一些体面的翻译。翻译费用从5美元到20美元不等,取决于你的内容的长度。寻找那些有最高评级和体面评论的人。很多Fiverr的语言翻译者也会有他们工作语言的证书。
如果你预算紧张,Fiverr绝对是一个不错的选择。
Fiverr翻译服务
Gengo
Gengo由分布在世界各地的20,000多名母语人士组成的社区提供快速、实惠和高质量的翻译。他们的价格仅从0.05美元/字开始,95%的订单在数小时内完成。
Gengo翻译
One Hour Translation
One Hour Translation提供75种语言的专业翻译服务,24/7。他们有一个由15000多名经过认证的人工翻译员组成的网络。一般翻译价格仅从0.079美元/字开始。
One hour translation
TextMaster
TextMaster由讲母语的翻译员提供快速和实惠的翻译和文案写作服务。他们的平均周转时间为12小时,一般的翻译价格只需0.066美元/字起。
TextMaster翻译服务
除了上述介绍的,您还可以关注下ICanLocalize, cloudwords, translations.com, e2f, 和 Lingotek.
选项1 – 使用Polylang插件的WordPress多语言设置(免费)
如果你正在寻找一种简单和免费的方法来设置你的WordPress网站的多种语言,那么Polylang插件就非常好用了 Polylang允许你创建一个双语或多语的WordPress网站。你像往常一样写帖子、页面、创建类别和帖子标签,然后为每个帖子定义语言。一个帖子的翻译,不管它是否是默认语言,都是可选的。这对于你想保持简单的单一WordPress安装来说也很好。
WordPress多语言Polylang插件
该插件有400,000多个活跃的安装,有4.5个五星级的评价,并且由开发者积极地保持更新。你可以从WordPress资源库中下载Polylang,或者在你的WordPress仪表板的 “安装插件” 下搜索它。下面是该插件的功能列表:
- 支持无限数量的语言
- 你可以翻译几乎所有的东西,从帖子、页面、类别、菜单、小工具等。
- 它支持自定义文章类型和分类法
- 语言可以通过内容或URL中的语言代码来设置,或者你可以为每种语言使用一个不同的子域或域名。
- 当添加一个新的帖子或页面翻译时,类别、帖子标签以及其他一些元数据会自动复制。
- 一个可定制的语言切换器作为一个小部件或在导航菜单中提供。
- 管理界面是多语言的,每个用户可以在他们的个人资料中设置WordPress管理语言。
Polylang确实遵循了谷歌推荐的最佳做法,并使用hreflang标签,自动为你改变<html>标签的语言属性。还有一个高级版本的Polylang插件,它还允许你做以下事情:
- 为文章和术语在不同语言间共享相同的URL slug。
- 翻译自定义文章类型和分类法的URL slug。
按照下面的步骤,如何在你的WordPress网站上配置免费的Polylang插件。在我们的例子中,我们正在设置一个同时具有英语和西班牙语翻译的网站。
Step 1
在安装和激活该插件后,你需要首先添加语言。因此,在你的WordPress仪表板上点击设置下的 “Languages”,首先添加英语 – en_US。默认情况下是可以的。点击 “Add new language”。
添加英语语言
Step 2
你会在顶部看到一条关于文章、页面和类别没有语言的信息。点击 “You can set them all to the default language” 的链接,它将默认一切为英语,也就是你刚刚添加的语言。
设置默认语言
Step 3
接下来,你需要添加任何你想使用的额外语言。我们要添加西班牙语,所以我们选择Espanol – es_ES。然后将顺序改为高于前一个的顺序,在这种情况下是1,因为英语被设置为0。 点击 “Add new language”。
添加西班牙语
Step 4
接下来点击进入PolyLang的 “Settings” 选项卡,在URL修改部分,你要启用 “Hide URL language information for default language” 选项。这样就可以把/en/从你的英语词组中剥离出来,这样你就有了下面的设置:
English Version: https://domain.com/about-us/ Spanish Version: https://domain.com/es/sobre-nosotros/
隐藏默认语言的语言URL
Step 5
接下来,是添加西班牙语翻译的时候了。默认情况下,每种语言都会有一个新的栏目(标志),现在出现在你的WordPress仪表板上的 “所有文章” 部分。点击 “+”符号,添加一个西班牙语版本。(你也可以在每个文章本身中这样做)
添加西班牙语翻译
Step 6
如果你想的话,你可以在你的帖子中翻译lug(URL)。出于SEO的目的,最好使用母语的slug。而且Yoast SEO与PolyLang完全兼容,所以也要确保你的标题标签和元描述也被翻译。然后点击 “发布”。
西班牙语文章的链接
而这就是它 你现在在你的WordPress仪表板上有了独立的文章,每个文章都可以通过他们自己的母语URL访问。PolyLang会自动添加相应的hreflang标签,所以你不用担心这些问题了。
独立的不同语文章
你还需要通过你的类别和菜单,创建西班牙语版本。然后在 “Strings translations” 部分,你可以翻译其他项目。
Polylang中的字符串翻译
如果你愿意,你也可以利用PolyLang的语言切换小工具。
Polylang语言小工具
同样重要的是要注意,如果有人从被索引的西班牙语帖子中点击你的网站,并登陆到domain.com/es/*,那么他们下次访问你的网站时,将自动进入你网站的西班牙语版本。反之亦然。
选项2 – 使用Weglot的WordPress多语言设置(付费)
如果你正在寻找最快的方法来翻译你的整个WordPress网站,那么你一定要看看Weglot! 从字面上看,你可以在大约5分钟内完成。这是市场上一个较新的插件,作为翻译服务工作,你必须每月支付订阅费。他们发展迅速,变得非常受欢迎,最近月收入超过1万美元。
Weglot在飞行中对你的网站进行翻译。虽然这起初可能听起来很糟糕,但他们的翻译质量给我们留下了深刻印象。当然,这并不完美,但他们让你有能力编辑你的翻译,以防你想改进它们。在其他谷歌翻译的替代品中,你没有这个选项。
Weglot多语言WordPress插件
该插件目前有20,000多个活跃的安装,有一个令人印象深刻的5星评级,并由开发人员积极保持更新。你可以从WordPress资源库中下载Weglot,或者在你的WordPress仪表板的 “安装插件” 下搜索它。他们有一个基本的免费计划,然后价格从10美元/月开始。以下是该插件和/或服务的清单。
- 翻译页面上的每一个字符串(小工具、页脚项目、菜单项目,你说什么它就翻译什么)。
- 不需要编码或复杂的设置。在几分钟内就可以启动和运行。
- 内容被自动检测和翻译。
- 一个仪表板来管理你所有的翻译,编辑和改进提供的机器翻译。
- 为SEO做好准备,并在新的语言中进行优化:翻译的页面将有其专用的URL,遵循谷歌多语言的最佳实践指导(自动创建的hreflang标签)。
- 访问专业翻译人员,订购专业翻译(正在开发)。
- 可定制的语言切换器按钮。
- 轻松排除翻译中的字符串和页面的选项。
- 有60多种翻译语言可供选择。
Weglot确实遵循谷歌推荐的最佳做法,并使用hreflang标签,为你自动改变<html>标签语言属性。注意:我们发现这个插件的一个也是唯一的缺点是,它不允许你翻译你的URL(slugs)。然而,你应该权衡一下这样做的利与弊。让你的整个网站翻译并在几天内开始索引可能更有利。
按照下面的步骤,如何在你的WordPress网站上配置Weglot插件。在我们的例子中,我们正在设置一个同时具有英语和西班牙语翻译的网站。
Step 1
在weglot.com上注册一个免费账户。
Step 2
安装并激活该插件后,你需要在你的WordPress仪表板的 “Weglot” 中设置主要配置。你可以从你的Weglot的账户页面上获取你的API密钥。在我们的例子中,我们的默认网站是英文的,我们想要一个西班牙语的翻译。所以我们输入es作为目标语言。其他一切我们都保持默认,然后点击 “保存更改”。
Weglot配置
信不信由你,这就是它的全部内容! 如果你浏览到你的主页,你现在会在右下方看到一个语言切换器。
语言切换器
而这里是如果我们把它换成西班牙语的样子。正如你所看到的,它翻译了网站标题、文章内容、小工具内容、搜索框、小工具标题等。它还翻译了你所有的SEO和元信息。
Weglot西班牙语版本
如果你对任何翻译字符串不满意,你可以在Weglot仪表板上编辑它们。这包括将图像URL文件名改为西班牙语的能力。
Weglot翻译仪表盘
而且就像Polylang一样,它有一个语言切换小工具,你可以使用。
选项3 – WordPress多语言自定义设置
第三种选择,这将需要一些定制开发。但你总是可以雇用一个WordPress开发人员来为你做这个。从长远来看,自定义设置是有优势的,因为你可以完全按照你的需要建立工作流程。
推出很多语言,为了使行政和管理更容易,可以考虑采用了WordPress多站点的方法。如果你已经有一个WordPress网站,我们就是这样做的,你可以把你现有的网站转换成一个多站点。采用多站点多语言的一些优势包括:
- 不需要单独的登录凭证。多站点用户资料在所有子站点之间共享。这使得在10种不同的语言之间跳来跳去变得轻而易举。WordPress中的多语言:
- 就开销而言,多站点设置被认为是每个站点的一个安装。例如,你可以有一个有10个子站点的多站点,这仍然被认为是一个安装,因为网络中的所有子站点共享相同的WordPress数据库和安装。因此,从技术上讲,需要的资源更少,需要管理的也更少。
自定义链接的翻译和hreflang标签
如果你要推出一个定制的解决方案,你需要的第一件事是在WordPress仪表板上链接翻译的方法。我们的内部开发人员创建了一个简单的解决方案,允许你链接现有文章和页面的翻译,以及将整个文章复制到一个新的子网站进行翻译。
在WordPress中链接翻译
当帖子在后台被链接时,为了SEO的目的,会自动生成hreflang标签,让谷歌知道哪个版本是哪种语言。
<!--[if true] alternate--> <link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://www.domain.com/"> <link rel="alternate" hreflang="en" href="https://www.domain.com/"> <link rel="alternate" hreflang="da" href="https://www.domain.com/dk"> <link rel="alternate" hreflang="de" href="https://www.domain.com/de"> <link rel="alternate" hreflang="es" href="https://www.domain.com/es"> <link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://www.domain.com/fr"> <link rel="alternate" hreflang="id" href="https://www.domain.com/id"> <link rel="alternate" hreflang="it" href="https://www.domain.com/it"> <link rel="alternate" hreflang="hu" href="https://www.domain.com/hu"> <link rel="alternate" hreflang="nl" href="https://www.domain.com/nl"> <link rel="alternate" hreflang="no" href="https://www.domain.com/no"> <link rel="alternate" hreflang="pl" href="https://www.domain.com/pl"> <link rel="alternate" hreflang="pt" href="https://www.domain.com/pt"> <link rel="alternate" hreflang="fi" href="https://www.domain.com/fi"> <link rel="alternate" hreflang="sv" href="https://www.domain.com/se"> <link rel="alternate" hreflang="vi" href="https://www.domain.com/vi"> <link rel="alternate" hreflang="tr" href="https://www.domain.com/tr"> <link rel="alternate" hreflang="ru" href="https://www.domain.com/ru"> <link rel="alternate" hreflang="ua" href="https://www.domain.com/ua"> <link rel="alternate" hreflang="th" href="https://www.domain.com/th"> <link rel="alternate" hreflang="ja" href="https://www.domain.com/jp"> <link rel="alternate" hreflang="ko" href="https://www.domain.com/kr"> <link rel="alternate" hreflang="ar" href="https://www.domain.com/ar"> <!--[endif]-->
多站点上的hreflang标签
它还与我们在网站页脚建立的语言切换器相联系。这使得访问者在需要时可以轻松切换到他们各自的语言。
语言切换器
内容翻译
在翻译方面,当涉及到我们网站的西班牙语版本时,我们很容易,因为我们的内部西班牙语团队翻译了我们所有的内容。对于其他网站,我们与讲母语的人一对一地工作。我们从不做任何不合格的事情,因此在高质量的翻译上投入了大量的资金。
一些网站,如我们的主页、关于我们的页面等,是用WordPress的,但完全是用自定义代码编译的。我们使用一个叫做Crowdin的工具来确保所有的内容更新和变化都被翻译。
至于WordPress编辑器中的内容,比如我们的博客文章,我们的开发人员建立了一个很棒的WordPress到Trello的整合。它是基于WordPress的修订历史。基本上,每当网站的英文版本有变化时,我们就把它推送到各自语言的Trello板上,翻译可以检查修订历史,看看有什么变化。
WordPress到Trello的多语言解决方案
如果你的企业能够接触到WordPress的开发者和讲第二语言的人,这可能是最好的方式,因为你将完全控制两个网站的每一个方面。对于WordPress的插件,总是有一些限制或问题,你将不得不解决。对于大多数企业来说,这可能不是一个选项,所以插件路线绝对是你的最佳路线。
WordPress多语言插件可替代选项
我们不能在本指南中涵盖每一个插件,但除了上面提到的Polylang和Weglot之外,还有一些其他的WordPress多语言插件,绝对值得一提:
- WPML: 可能是市场上最强大的多语言插件之一。如果你正在寻找更多的定制选项,你应该看看这个插件。
- Multisite Language Switcher
- qTranslate X
- GTranslate
- TranslatePress – Multilingual
- MultilingualPress
- ConveyThis Translate
如何测试你的hreflang标签
在你用多语言配置你的WordPress网站后,总是建议测试一下配置。你当然可以检查你的源代码。但是,也有一些很好的工具可以帮助。第一个是flang,它实际上是由Yoast团队推荐的。只要输入你的域名,它就会验证你的标签。
flang hreflang测试工具
如果你想再深入一点,TechnicalSEO.com的hreflang标签测试工具也非常有用。
hreflang标签测试工具
谷歌搜索控制台也会在 “Search Traffic→ International Targeting” 下报告你的hreflang标签是否有任何错误。请记住,在添加额外的语言后,有时需要几天甚至一个月的时间才能让搜索控制台的数据跟上。所以要有耐心。
谷歌搜索控制台的国际定位
谷歌分析与多语言
现在你有一个WordPress的多语言网站,你必须弄清楚如何配置Google Analytics,以便一切都不至于乱成一团。这可以用很多不同的方式来设置,其中一些取决于网站所有者的偏好。有些人甚至将其分割成完全不同的谷歌分析账户。但下面是一个选项,它使用新语言的第二视图和过滤器来包括和排除流量。
Step 1
在谷歌分析中,在你的主要资料下创建一个新的视图。你可以把它称为 “Spanish Traffic” 或任何你的附加语言。
Step 2
回到你的默认视图中,创建一个过滤器,排除含有你的新语言的子目录的流量,如/es/。
不包括Spanish的流量
Step 3
然后在你的新视图中,创建一个过滤器,只包括含有你的新语言的子目录的流量,如/es/。
只包括Spanish的流量
然后你可以去创建目标和每个视图的事件。如果你使用WordPress的子域而不是子目录,只需在你的过滤器中使用 “traffic to the hostname” 来代替。
小结
当你第一次进入WordPress多语言设置时,可能有点令人困惑。特别是因为有很多不同的方向你可以去做,而且不一定有一个正确或错误的选择。但是,不要让这一点把你吓跑,因为优点绝对大于缺点。只要你遵循谷歌的建议,如利用hreflang标签和最佳的SEO实践,你肯定会有更好的机会获得多语言流量的激增,而不是减少。
我们是否错过了什么重要的东西?或者你有你自己的经验,你想分享,因为它涉及到多语言设置。如果是这样,我们希望在下面的评论中听到你的意见。
评论留言